Seguidores

viernes, abril 27, 2007

Guia de Guiris

Conocía a un tipo que odiaba a la españa profunda en general y a todo lo mesetario en particular. De ahí que para referirse a nuestra particular "forma de ser" en lugar de utilizar la acepción correcta idiosincrasia utilizaba una de cuño propio, refiriéndose así a la idiotezsingrasia del pueblo español. Lo he recordado leyendo la guia de viaje del NewYorkTimes dedicada a Madrid. En estas guias, muy recomendables, el corresponsal recopila un glosario, de lo que se supone que es esencial para entender y ser entendido. Este es el glosario imprescindible para el viajero a la capital de españa, en general, y de la meseta en particular:

Guay (gwhy) Cool.

Cojonudo (ko-ho-NOO-doh) Better than cool.

Me mola (may MO-la) Love it!

Alucino (ah-lu-THEE-no) Can't believe it!

Paso (PAH-so) Couldn't care less.

Juerguista (hwer-GHEE-stah) Party animal.

Cutre (KOO-tray) Seedy, lacking class. Sometimes used affectionately, as in, ''Sometimes the most cutre places serve the best tapas.''

Ligar (lee-GAR) To pick up someone.

Hortera (or-TER-ah) Flashy, tacky, kitschy.

Fashion (FASH-yohn) Trendy, obsessed with the latest. Used as an adjective, not necessarily related to clothing, as in, ''The people who hang out in Chueca are really fashion.''

Gente guapa (HEN-tay GWA-pah) Beautiful people.

Pijo (PEE-ho) A posh and conservative type, as in, ''That party at the golf club was crawling with pijos.''

Supongo que el turista accidental puede estar varias semanas en madrid sin necesidad de conocer más vocabulario que este, ya que futbol se dice igual en ingles.

No hay comentarios: